湖區(qū)之美無與倫比--【Lake District】
|
出處: 本站原創(chuàng) 作者:優(yōu)越大編011 發(fā)表時(shí)間: 2016-08-30
|
小編今天帶你在親身湖區(qū)之美,讓你真正的體驗(yàn)下什么是無與倫比的美麗??!此地毗鄰蘇格蘭高地,因此地勢(shì)上比南部的平原略高,山谷連綿起伏,晶瑩剔透、大大小小的湖泊如珍珠般散落其中??勺屛艺嬲_始感興趣的部分,卻是快結(jié)束行程的時(shí)候,從在Information Centre避雨的幾十分鐘開始的。我在那里翻看了關(guān)于湖區(qū)的幾本書,書云這里之前并不是什么旅游景點(diǎn),更多的只是乏味的野山和并很不適合牧羊的土地,后來才一點(diǎn)點(diǎn)的發(fā)展成現(xiàn)在的樣子??墒牵瑥淖匀痪坝^發(fā)展到人文景觀和旅游景點(diǎn)不是很正常嗎?為什么這些書都在強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)呢?直到我開始了解湖畔詩人的作品,這些疑問才慢慢得到解答。
從自然的阻斷到心靈的后花園
記得出發(fā)前和同事一起在酒吧聊天。當(dāng)我提到想去湖區(qū)一游時(shí),他們馬上都很建議我去讀讀華茲華斯(William Wordsworth)的詩。晚上粗略讀了“The Daffodils”,能感覺到他的那種孤寂狀態(tài)下的心靈的慰藉都附著在了這漫山遍野的小花上:
For oft, when on my couch I lie,
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye,
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
原來英格蘭人也是會(huì)感覺到孤單的。即使在這如畫的湖區(qū)。18世紀(jì)的某一年,很多像華茲華斯一樣的青年從抵抗拿破侖的戰(zhàn)爭(zhēng)中回來,雖身心疲憊,但卻對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、生命與生活卻有了更多更深刻的思考。
作為土生土長(zhǎng)的湖區(qū)人,華茲華斯一生中大部分時(shí)間都于湖區(qū)相伴,他的《水仙花》就是在Windermere湖北側(cè)的Ambleside小鎮(zhèn)寫成,詩中描寫的金黃的水仙花在和煦的春風(fēng)中盛開,把緩緩的山坡鋪成了一層金燦燦的地毯的景象,如今已悄然呈現(xiàn)在湖區(qū)最熱銷的明信片上了。
誤打誤撞的,在到湖對(duì)面攀登另一座小山的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)了一座幾近破碎的建筑,正面只有各種方框的堆砌,在不同的季節(jié)、時(shí)間段、天氣和角度下,這一個(gè)個(gè)方框構(gòu)成了對(duì)同個(gè)風(fēng)景不同的解讀,這不就是介紹牌里中“Picturesque Move”的含義了嗎?這種被稱為“畫境”美學(xué)的運(yùn)動(dòng),強(qiáng)調(diào)各個(gè)組成部分的整體連續(xù)性,簡(jiǎn)單說就是要錯(cuò)落有致、相得益彰;而且對(duì)美的關(guān)注也不僅僅停留在自然景觀上,利用湖區(qū)本地石料構(gòu)建的村舍,裹上的顏色也是與湖區(qū)風(fēng)景相適應(yīng)“石色”,飽經(jīng)風(fēng)霜后更能呈現(xiàn)出一種與自然的渾然一體。
只是普通人的住房,但隨處可見的這種細(xì)心。不過,當(dāng)年本地的英格蘭西北部的居民大多數(shù)只是天天勞作務(wù)農(nóng),誰還會(huì)有心情去看這些習(xí)以為常的樹林和野地呢?連Daniel Defoe這樣的“歐洲小說之父”都說,“這里的鄉(xiāng)村是我所到的最荒野貧瘠的地方。”足可見那時(shí)的英國(guó)精神世界里對(duì)地理景觀和環(huán)境的鄙視和不屑,精神和自然似乎是阻斷的。
不過華茲華斯這一代的青年人,卻在這里開始了對(duì)自然、生命與人生等問題產(chǎn)生了巨大的探索熱情,并創(chuàng)作了數(shù)量驚人的詩歌作品。在那個(gè)年代,人們認(rèn)為步行跋涉是極其艱苦的,而他則是其中極少數(shù)在步行進(jìn)行觀察思考,并以之為享受的人之一。他從田園風(fēng)光中苦思靈感,不管陰天或是晴天,他都信步湖畔。行動(dòng)與思考的積淀,開啟了世人欣賞大自然的眼睛,創(chuàng)作詩,散文,討論各種思想,甚至今天依然存在的“鴿屋”(華茲華斯的居所)都可以看做是他們文化沙龍的據(jù)點(diǎn),或者是慷慨地為朋友甚至陌生旅客提供補(bǔ)給的站點(diǎn)。
湖畔詩人們的堅(jiān)持讓更多人可以通過他們的詩作看到自然的魅力:延綿的山巒、整齊的田莊、清澈的小溪、蔚藍(lán)的湖水、和散布其中的裊裊炊煙。即使在今天,湖區(qū)依然停留在華茲華斯的那個(gè)尚未城市化的時(shí)代。英國(guó)朋友們告訴我,其實(shí)英格蘭人開始去湖區(qū)旅行,也是從讀華茲華斯的文章和詩歌開始的。
時(shí)光流淌,關(guān)注這里的不同領(lǐng)域的人群越多越多。在如今后城市化的時(shí)代里,湖區(qū)成了英國(guó)人的一片綠洲,一個(gè)逃出工業(yè)化與商業(yè)化的生活的地方。因此可以說,整個(gè)湖區(qū)的價(jià)值已經(jīng)從單純的自然景觀之美,上升到了更高的“回歸自然”、“洗滌心靈”層面。
而對(duì)“自然之美”的尊敬與內(nèi)涵的挖掘,其實(shí)也是華茲華斯的一生追求。作為英國(guó)浪漫主義時(shí)期最偉大的詩人,大量動(dòng)人的詩歌為他贏得了與莎士比亞比肩的盛名,但實(shí)際上《湖區(qū)指南》也是其不可或缺的重要著作。作為他數(shù)量極少的散文集之一,《湖區(qū)指南》主題鮮明、立意深遠(yuǎn),且重視“喜歡風(fēng)景之人的審美趣味的提升”,即他希望通過在書中介紹湖區(qū)美麗的風(fēng)光,傳遞出蘊(yùn)含其間的自然之美。
除此之外,書中還詳盡介紹了湖區(qū)的人文之美,讓人們感受到了人文與自然的緊密聯(lián)系,并進(jìn)一步指出:“在培養(yǎng)人們更準(zhǔn)確且全面的湖區(qū)審美習(xí)慣的同時(shí),讓他們意識(shí)到原有的審美習(xí)慣對(duì)湖區(qū)自然生態(tài)的危機(jī)”。
最后,他還對(duì)旅游業(yè)的發(fā)展敲響了警鐘:越來越多的游客蜂擁而至,貪婪的按自己的方式“消費(fèi)”著自然生態(tài),部分甚至成為定居客,一時(shí)間風(fēng)格迥異色彩搶眼的屋宇宅邸拔地而起,更有甚者在湖區(qū)開闊地上任意種植落葉松等外來樹種,最終慢慢的讓湖區(qū)面目全非,他毫不留情地稱其為粗俗之舉(Gross Transgressions)。在十九世紀(jì)就能有維護(hù)原生態(tài)的洞見,讓人不得不為之嘆服。
Information Centre提供各種各樣的活動(dòng):有保持了18世紀(jì)的手工磨坊風(fēng)貌的體驗(yàn)活動(dòng),有學(xué)者關(guān)于英法戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)英格蘭人的影響的專題講座,也有以家庭為單位的在碧波蕩漾的湖上的帆船自然行和各種主題下的詩歌討論會(huì)等等。
這次的湖區(qū)之旅略顯匆忙,沒有半點(diǎn)攻略,又趕上下雨和吹著小冷風(fēng),本來應(yīng)該是次不甚成功的旅行,可一切無意而為卻促成了到Information Centre駐足避雨,從而帶來了對(duì)湖畔詩人新的認(rèn)識(shí)和對(duì)湖區(qū)的種種思考。旅行如生命,何必計(jì)劃太多,這類意外之喜,不也是旅行的重要意義嗎?

相關(guān)留學(xué)咨詢,請(qǐng)趕快撥打400-666-1553(中國(guó)大陸), 0044(0)203 949 6719(英國(guó)本地)!
|
|
|
* 網(wǎng)站信息版權(quán)聲明 * |
1. 如要轉(zhuǎn)載本網(wǎng)站原創(chuàng)文章, 請(qǐng)注明出處: 優(yōu)越留學(xué)網(wǎng) (//www.wfhcw.cn) |
2. 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載的文章, 旨在傳播更多有益信息, 本網(wǎng)站不承擔(dān)文章侵權(quán)行為的連帶責(zé)任. |
優(yōu)越留學(xué)顧問申請(qǐng)經(jīng)驗(yàn)分享 |
|
|